image

Հայերէնը կը զուարճանայ (182)

Հայերէնը կը զուարճանայ (182)

1.Բառային բարեշրջումի   ապշեցուցիչ զուգահեռ մը.

բարի     -     bien     -     good

բարիք   -     biens   -      goods

Ահա երեք բառեր, որոնք եզակիի մէջ հոմանիշ են. կը նշանակեն արդար, լաւ, ընտիր, ազնիւ, տոհմիկ եւ այլն:

Եւ որոնք յոգնակիի  մէջ նշանակութիւն կը փոխեն՝ շարունակելով, սակայն,  իրենց այս նոր նշանակութեամբ հոմանիշ մնալ իրարու միջեւ՝ բերք, ինչք, ապրանք, հարստութիւն, ունեցուածք եւ այլն: 

Այս համընկնող բարեշրջումները տեղի ունեցած են իրարմէ բոլորովին անջատ ու անկախ պայմաններու մէջ, երեք լեզուներու բոլորովին բնական զարգացումով: Կարծես գերագոյն ամենազօր  իմացականութիւն մը  հաճոյացած է անոնց տալով պատմական  նո՛յն  հոլովոյթը,  նո՛յն զարգացումը  եւ  նո՛յն վերիմաստաւորումը:

2. Արժէք...արժէքաւոր...արժեգին

Արժէք բառը իր արժ  արմատով միակն է, որ պատմականօրէն  օժտուած է  է   ձայնաւորով՝ շնորհիւ  էք ածանցին, որ շեշտակորոյս ձեւն է եայք-ին. ուրեմն՝ արժ-եայք > արժ-եյք > արժ-էք: մնացեալ տասնեակներով  ածանցաւոր ու բարդ կազմութիւնները չունին  այս էք բաղադրիչը, հետեւաբար չունին նաեւ է ձայնաւորը:

Բայց ահա չես գիտեր ի՛նչ զարմանալի հակասութեամբ մը Ստ. Մալխասեան  է-ով կը գրէ նորակերտ արժէգին, արժէթուղթ բառերը, եւ իրեն հետեւողութեամբ շատ յաճախ է-ով կը գրուին նաեւ բոլորովին նոր յառաջացած արժէչափ  եւ արժէհամակարգ  բարդ բառերը եւս:

Ինչո՞ւ Մալխասեանի պէս հսկայ մը  հետեւած է նման սխալ եւ մոլորեցուցիչ ուղղագրութեան մը՝ չենք գիտեր, իսկական առեղծուած մըն է:

Ի պատիւ արեւմտհայ  բառարանագիրներու  ըսենք հետեւեալը.

--Գայայեան (1938) ունի միայն արժեթուղթ:

--Ճիզմեճեան (1954) ունի արժեգին, արժեգիր, արժեղուղթ:

--Տէր Խաչատուրեան (1968)  ունի արժեգին, արժեթուղթ:

--Կռանեան (1982) ունի արժեգին, արժեզրկել, արժեթուղթ, արժեցուցակ:

--Ճերեճեան (1992) ունի արժեգին, արժեգիր, արժեզուրկ, արժեթուղթ:

Եւ այս  չէ միայն:

*   *    *

Մալխասեան է-ով գրած է  նաեւ երբէք մակբայը: Աւելի ճիշդը՝ հաւասարապէս ընդունած է երբեք եւ երբէք: Այս պարագային ան հետեւած է «Նոր հայկազեան»-ին, որ կը յիշատակէ այդ զոյգ ձեւերը: Սակայն եւ այնպէս իր եւ «Նոր հայկազեան»-ի միջեւ անցած էր  դար մը, եւ ինք կը գտնուէր հայագիտական տարբեր մակարդակի մը վրայ. հոն ուր  Աւգերեան  եւ ընկերները չէին համարձակած,  ինք կրնար առնել պատշաճ քայլը, եւ վճռել, որ երբէք՝ է-ով սխալ գրչութիւն է: 

Արդեարեւ:

Մեր բոլոր բառարանները ունին  հետեւեալ հարցական դերանուններու յարացոյցը.

ուր ուրեմն ուրեք

ուստ(ի) ուստեմն ուստեք

երբ երբեմն ............

Այս տախտակը շատ յստակ կը յուշէ, որ պարտէինք գրել երբեք, ճիշդ ուրեք-.ին եւ ուստեք-ին օրինակով. ասոնց մէջ գործողը նոյն հասարակաց եք ածանցն է:

Այս պարագային եւս արեւմտահայ բոլոր բառարանագիրները միահամուռ ունին միայն երբեք:

*   *   *

Կը գտնուին արեւմտահայ գրողներ, խմբագիրներ, ուսուցիչներ,  որոնք իրենց ջուրը արդարօրէն կը խմեն միայն Մալխասեանի աղբիւրէն՝ յարգելի պատճառով, որովհետեւ Մալխասեանը նոր էջ բացած է հայ բառարանագրական  գիտութեան մէջ եւ նոր որակ տուած է անոր: Ան ուրիշ վարկ մը կը վայելէ աշխարհաբարի  բառարանագրութեան մէջ:

«Հորիզոն գրական»-ը, օրինակ, հետեւողականօրէն կը գրէ «երբէք», որովհետեւ  Մալխասեանը կ’ընդունի իբրեւ գերագոյն իրաւարար:

                                                                             *   *   *

Արթուն ընթերցողը պիտի հարց տայ, թէ ուրկէ՞ կու գայ  ե ձայնաւորը արժեգին, արժեթուղթ, արժեչափ... բարդ բառերու  արմատներուն միջեւ: 

Ան մեր ա  յօդակապին  տարբերակն է:

Մեր ա եւ ե ձայնաւորները լծակից են, շատ յաճախ զիրար կը փոխարինեն. օրինակ՝ արագ-երագ, առասան-երասան, երախայ-երեխայ, Արաքս-Երասխ եւ այլն: Ահա այս լծակցութիւնն  ալ գործած է  յիշեալ բառերուն մէջ, որոնք ե-ով կազմած են իրենց բարդութիւնը:

Պատկերացուցէք, որ ունինք բառեր, որոնք նոյն արմատով տարբեր յօդակապեր ստացած են՝ 

այց այցագիր այցետոմս

դպիր դպրապետ դպրեվանք

ծաղիկ ծաղկաքաղ ծաղկեփունջ

հաշիւ հաշուակալ հաշուեփակ

Այս լծակցութիւնը յաճախ տեղիք տուած է այլազան  չարաշահումներու. օրինակ՝ սիրեկան՝  փոխարէնը սիրականի  

գլխեբաց՝ փոխարէնը գլխաբացի 

ջլեպինդ՝ փոխարէնը ջլապինդի

Զազրելի  են  մանաւնդ արեւելահայոց օրեկան եւ ամսեկան բառաձեւերը՝ օրական եւ ամսական-ի փոխարէն:

Ծանօթ.—Այս բոլորին հետ առնչութիւն չունին ի+ա > ե  հնչիւնափոխութեան ենթար-կուող բառերը. օրինակ՝ 

այգի-ա-պան > այգ-ե-պան

դափնի-ա-պսակ > դափն-ե-պսակ

հոգի-ա- շահ > հոգ-ե-շահ 

ոսկի-ա-րիչ > ոսկ-ե-րիչ

3. Քանի ՞ սխալ կարելի է գործել ընթացիկ մահազդի մը մէջ:

--«[Թորոսի] մահուան Ա. Տարելիցին առիթով հոգեհանգստեան պաշտօն պիտի կատարուի Կիրակի, 14 Յուլիս 2024-ին, Նոր  ...-ի Սուրբ Մարկոս Եկեղեցւոյ մէջ, յաւարտ  Ս. Պատարագի»:

Ուրեմն՝

--Գլխագրումի վեց սխալ՝ Տարելից, Կիրակի, Յուլիս, Եկեղեցւոյ, Սուրբ, Պատարագ, որոնցմէ ոչ մէկը գլխագրելու  պատճառ  գոյութիւն ունի:

Մրցոյթ 179.

***Ո՞ր բառը պիտի նախընտրէիր փոխուած տեսնել.

---Դիմադրութեան  գործողութիւնները պիտի շարունակուին աւելի մեծ ուժգնութեամբ (թափով):

***Սրբագրէ՛ սպրդած սխալը:

---Իր քրիստոնէական դաստիարակութիւնը  զինք առաջնորդած է Հայ եկեղեցի, եւ մաս դարձուցած   անոր դպրաց դասին: 

***Թօթափէ՛ կրկնաբանութիւնները:

---Քննարկուած է  թրքական գործունէութիւնը կազմակերպութեան  մէջ՝ դէտի կարգավիճակով:

---Անիկա քու փրկիչդ է, քու փրկութիւնդ, քու առաջնորդդ, քու սկիզբդ ու վերջդ:

---Լիբանան կը դիմագրաւէ  մարտահրաւէրներ, որոնք կը վտանգեն  իր եւ ամբողջ շրջանի ապահովութիւնն ու կայունութիւնը:

Ճիշդ պատասխանած են՝ Ցոլակ Ապտալեան (6),Գէորգ Եազըճեան (8) Վահէ Աբէլեան (6), Գեղամ Խաչատրեան (8),  Դանիէլ Թիւֆենքճեան (8), Պերճ Տէր Սահակեան (6),Եփրեմ Թոքճեան (8),  Համբարձում Յարթունեան (8) 

Մրցոյթ 180.

***Կէտերը փոխարինէ է  կամ են բառերէն մէկով:

---Իրանի ռազմավարական նպատակը  Կովկասի մէջ  կայուն խաղաղութիւնն ու անվտանգութիւնն  ..... : 

  ***Ո՞ր բառը պիտի ուզէիր փոխարինել ուրիշով. 

---Թշնամիին կրած վնասը պիտի ստիպէ զինք ի վերջոյ կանգնեցնել պատերազմը:

---Փարաճանով  պատասխանատուներէն մէկն է հայ ֆիլմարուեստի ծաղկումին:

***Հայեցի շարադասութիւն տուր հետեւեալ թրքաբանութեան.

---Ամերիկեան ծրագիրը  միջազգային անվտանգութեան ուղղակի սպառնալիք է եւ հրթիռային զինարշաւի վտանգը կը բարձրացնէ:

***Դուն ինչպէ՞ս կ’ըսէիր հետեւեալը.

---Սահմանազատման արդիւնքին մէջ վերջ կը դրուի տասնամեակներ  շարունա-կուող վէճին («Պայքար», թիւ 383):



Արմենակ Եղիայեան
armenag@gmail.com