Կրթական ծրագիր մը, հաւանական զօրութեամբ, մեծ յոյս կը ներշնչէ իրականութիւն դառնալու։ «Նոր Յառաջ»-ի Փետրուար 9-ի թիւին մէջ կարդացինք Գալուստ Կիւլպէնկեան հիմնարկութեան յորձեռանդն երեւակայութեամբ, կրթական խաղ մը հրապարակ հանած ըլլալուն մասին։ 22 ուղեկիցներ, առաւել՝ հայալեզու արհեստագիտական հարցերով զբաղող մասնագէտներու խմբակ մը, մօտ 50 պատանիներու մասնակցութեամբ, տեսերիզներու արտադրութեամբ ստեղծած են 96 աշխատանոցներ անցեալ ամառ, արեւմտահայերէնի վերակենդանացման եւ գործածութեան համար։ Այս նորութեան առթիւ հայկական բաժանմունքի տնօրէն՝ Ռազմիկ Փանոսեան արտայայտուած է այսպէս.- «Զարցանց 2.0-ն ստեղծագործելու, զուարճանալու, եւ հայերէն լեզուի գործածութեան հանդէպ յանձնառու զգալու երեւոյթներու վրայ հիմնուած էր, մեզի տուաւ ամբողջովին նոր հայեցակէտ մը եւ փորձառութիւն մը, առցանց աշխատանքներու վերաբերեալ, ինչպէս նաեւ լեզու սորվելու ուղղութեամբ։ Անոր յաջողութիւնը քաջալերանք պիտի ըլլայ մեզի. ապագային պիտի փորձենք նեցուկ կանգնիլ նոյնանման նախաձեռնութիւններու»։
Անոնք որոնք կը հետեւին Գալուստ Կիւլպէնկեան հիմնարկութեան այս վերջին տարիներուն տարած կրթական աշխատանքներուն՝ տեղեակ ըլլալու են որ Զարմանազան անունով ճամբար մը հիմնուած է ուր աշխարհի ամէն կողմերէն կրթական մշակներ կը հաւաքուին, միասին Հայոց լեզուի, ուսուցիչներու պատրաստման, հայերէնի ուսուցման հարցերով աշխատանքներ կը տանին։ Պսակաձեւ ժահրի համաճարակին պատճառաւ, Զարմանազանը այժմ վերածուած է Զարցանցի։ Այսինքն՝ փոխադրուած է թուային հարթակի վրայ։
Զարցանցի 100 բառ պարունակող բառարանը կը ճոխանայ յարակից 600 թարգմանուած բառերով, համակարգը ամբողջովին հայալեզու դարձնելով։
Սփիւռքի արեւմտեան հատուածին մէջ, ուր լեզուն օրէ-օր քիչ մը աւելի կը նուաղի, Զարցանցի յաջողութիւնը, գալիքի տեսիլքով, յեղաշրջում մը կրնայ ըլլալ լեզուի վերակենդանացման եւ գործածութեան տեսակէտէն։ Այս յաջողութեամբ, Զարցանց 2.0-ն, գիտակից է բարեբախտաբար տարբերութիւններու նրբութեան, որ կայ արհեստականօրէն ստեղծուած միասնութեան եւ ֆիզիքական շփմամբ կենդանի ներկայութեան միջեւ։
Կը յուսանք որ երբ կեանքը բնականոն վիճակի վերադառնայ, Զարցանց զանց չ՚առներ Զարմանազանը, չի ջնջեր եւ կը վերադառնայ նաեւ Զարմանազանի նախկին հարազատ վիճակին։ Անշուշտ թուային հարթակով ուսուցողական յաջողութիւնը պատճառ հանդիսանալու չէ քաջալերելով եւ արդարացնելով դպրոց փակելու հետամուտ հաստատութիւնները կամ անհատները։ Թուայինը չի կրնար փոխարինել դպրոցը։ Թուայինը շատ լաւ գործիք մըն է լրացուցիչ դեր կատարելու առումով, մանաւանդ այն տեղերը ուր տեղւոյն դպրոցները յաճախող հայ աշակերտները կարելիութիւնը եւ միջոցը չունին որեւէ ձեւով հայերէն սորվելու։ Բարեբախտաբար
Գալուստ Կիւլպէնկեան հիմնարկութիւնը օգտագործելով արդի ճարտարագիտութեան ընձեռած բարիքները, Սփիւռքի մէջ, միշտ դպրոցական
ցանցի ընդլայնումը հետապնդող եւ քաջալերող հաստատութիւնն է։
Ինչո՞ւ Գալուստ Կիւլպէնկեան հիմնարկութեան Զարմանազանի կամ Զարցանցի այս նախաձեռնութիւններուն մանկավարժական արդիւնքը, տակաւին չ՚օգտագործուիր ամէնօրեայ վարժարաններու ուսման ծիրէն ներս։ Առ այժմ բացայայտ չէ պատճառը։
Շատ հաւանաբար շատերս ծանօթ չենք արձանագրուած յաջողութեան եւ այն տպաւորութիւնը կը տիրէ առ այժմ որ մանկավարժական մեթոտը, պատրաստուած փորձագէտ կարող մանկավարժներու կողմէ, կիրարկելի չի նկատուիր ակադեմական առումով, դասաւանդումի դասական ծրագրէն ներս։ Մանկավարժներ կան որոնք մեթոտը բացառիկ կը գտնեն, բայց կիրարկման տեսակէտէն կը խորհին թէ ատիկա գործադրելի է մասնաւոր դպրոցներու մէջ։
Յամենայն դէպս, ըստ այդ մանկավարժներուն, սա չի նշանակեր թէ ամէնօրեայ վարժարաններէն ներս գոյութիւն ունեցող հայերէնի դասաւանդման մեթոտները, խայտաբղէտ, կարիք չունին այսօր վերանայումի եւ արդիականացման։
Ի՜նչ լաւ կ՚ըլլար, վերանայումի ձանձրոյթը յանձն առնէր Գալուստ Կիւլպէնկեան հիմնարկութիւնը, Զարցանցի կամ Զարմանազանի զուգահեռ, բոլոր վարժարաններու կողմէ ընդունուած, կրթական տարրալուծարան ԿԵԴՐՈՆ մըն ալ հիմնելով, ուր սիրայօժար իրենց մասնակցութիւնը բերէին դպրոցներու պատասխանատու ներկայացուցիչները։ Անոնք հայերէնի ուսուցման առկայ իրենց դժուարութիւնները եւ դիտարկումները, հոն, հետերնին բերէին եւ միասնաբար ուսումնասիրէին, քննարկէին, որպէսզի անկէ բխած դասաւանդումի մեթոտը այլեւս չմերժուէր եւ կիրարումը հաճոյքով ընդունուէր։ Ասիկա լեզուի ուսուցման կատարեալ յեղափոխութիւն մը եղած պիտի ըլլար սփիւռքեան մեր իրականութեան մէջ։
Այդ Կեդրոնը անշուշտ վայր մը պիտի չըլլայ աւելորդ վիճաբանութիւններու, այլ վայր մը աշխատելու, հարցերը լուծելու։ Մա՛նաւանդ Կեդրոն մը՝ ուսուցիչներու պատրաստման։ Մեր վարժարաններուն այսօրուան խնդիրներուն մեծագոյնն է ասիկա։
Անկախ այս կարեւոր խնդրէն, նշենք դժուարութիւններէն կարեւոր ուրիշ հատ մըն ալ...
Այսօրուան մեր կրթական իրականութեան մէջ, աշակերտներ կան որոնք դպրոց երթալէ առաջ հայախօս են, ինչպէս պարագան է վերջին տարիներուն Հայաստանէն գաղթողներու, աշակերտներ ալ կան որոնք ոչ-հայախօս են։ Չենք գիտեր, այս վերջինները գրել-կարդալ սորվելո՞վ խօսիլ պիտի սորվին, թէ ոչ՝ խօսիլ սորվելու այլ կերպ մը կայ որ չէ կիրարկուած։
Ֆրանսայի պարագային հայերէն լեզուի ուսուցման բանալի կէտ մըն է այս մէկը, որ ցարդ սերտողութեան արժանացած չէ։
Կայ անցեալ դարու Պոլսոյ Ս. Խաչ Դպրեվանքի փորձառութիւնը այս մասին։ Ըստ կարգ մը նախկին դպրեվանեցիներու վկայութեան, գաւառէն եկած ոչ-հայախօս աշակերտները, որոնք հայերէնը սորված են կարդալ-գրելով, ձախողած են խօսելու մէջ։ Իսկ Ֆրանսայի պարագային առ այսօր մեր ունեցած փորձառութիւնը տարբեր չէ։
Ասիկա օրինակներէն մէկն է որ յիշեցինք։ Կան ուրիշներ ալ, զորս յարմար չենք սեպեր մի առ մի թուել այս յօդուածի պարունակին մէջ։
Իմացականօրէն Սփիւռքը կորուստի վայր չէ։ Բայց այդ ինչպէ՞ս եղաւ որ փրկութեան վայր Սփիւռքի մէջ դարձանք ,անլեզու ժողովուրդե, ինչպէս պիտի ըսէր բանաստեղծը՝ Գր. Պըլտեան։
Անցնող տասնամեակներուն չկրցանք ընդհանրապէս մշակոյթի եւ մասնաւորապէս լեզուի վրայ հիմնուած ներազգային քաղաքականութիւն մը մշակել եւ վարել, որուն մէջ աւազանուած ըլլար ցրուեալ հաւաքականութիւնը, որպէսզի Մարկ Նշանեանի պէս գրողը, չգրէր «մահացած լեզուով» իսկ Միհրան Տապաղի պէս ընկերաբանն ալ արդարանար «Սփիւռքը արդէն փրկութեան վայր» է իր համոզումին մէջ։ Չունեցանք սփիւռքեան գոյութենական քաղաքականութեան մը փորձառութիւնը։ Հայու սփիւռքեան ճակատագիրը ամէն բանէ առաջ գոյութենական է, գոյութենականը պայ -
մանաւորուած է կրթական, լեզուական, մշակութային ներուժերով։ Այս առումով Գալուստ Կիւլպէնկեանի Զարմանազան, Զարցանց ծրագրերը կրնան փրկարար դեր ունենալ աշխարհագրականօրէն ցրուեալ հաւաքականութեան վիճակին մէջ, ներքին կապով իրարու միացնող աշխարհ մը ստեղծելով։
Սփիւռքը կրթականօրէն կազմակերպել, սրբազան առաքելութիւն մըն է, որուն նախաձեռնած է Գալուստ Կիւլպէնկեան։
Նորվան Արքեպիսկոպոս Զաքարեան
Փարիզ
2021 Փետրուար 27